

- #Shining blade officer ralan location Patch#
- #Shining blade officer ralan location plus#
- #Shining blade officer ralan location download#
The Shining Blade is an organization that was founded between 1070 AE and 1072 AE as a rebel group fighting against the White Mantle and their false gods, the mursaat. The leader is the Master Exemplar, currently Countess Anise, who is hand picked by the ruling monarch. Unknown to most of the populace, the Shining Blade also conducts many covert operations such as spying, message delivery, and other activities carried out in the shadows. Although they are the smallest and least known of the Krytan military units, the Shining Blade are superlatively trained as an elite force. The Shining Blade is the Krytan royalty’s personal guard, sworn to protect the Royal Family. Weapons of the first generation, released at the launch of Guild Wars 2, use Gift of Fortune and Gift of Mastery in their recipes, and second generation weapons, released during updates following Heart of Thorns, use Mystic Tribute and Gift of Maguuma Mastery, or Gift of Desert Mastery.
#Shining blade officer ralan location plus#
Legendary weapons are crafted in the Mystic Forge using a precursor weapon and the Gift of the Legendary Weapon associated with the desired end result, plus two other Gifts of Fortune and Mastery shared by other weapons of the same generation. They have the same stats as ascended weapons, but stat combo and sigils are not locked and can be freely changed when out of combat. There was also some players understanding the game on animesuki forum (so some of them understand japanese), you could ask them.Legendary weapons are a set of high-end weapons that have unique appearances. You could also check in fansub teams, some team translated Shining Hearts anime so they could be familliar withthe universe and love it. Xplodax have also translated somes part of Shining Ark and Resonance, he could also help you He translated some element from Shining Ark, so he like the serie and have japanese knowledge Try to contact UnfazedGamer from this board He was the one who corrected all all the cyberakuma translation (cyberarkuma is mechgouki from Gamefaqs forum, try to contact him) If we have an established group of people working on the project, we can establish standards and keep the quality level up, while also having communication, which an open project does not provide.Ĭlick to expand.for an eventuel difficulty patch, I have already made a list of what was needed to increase the difficulty without any AI hack(who will be too difficult)įor the translation, you Should contact sockerem from Gamefaqs forum, Also, it'll end up creating inconsistencies with the tone and feel of the dialogue. I'm not interested in random people adding machine translations because they think that this will help speed up the project. But in actual practice, it creates many problems and does not work. On the surface, opening up the translation spreadsheets to the public and letting anyone contribute what they can sounds great.
#Shining blade officer ralan location Patch#
We're aiming for a periodic patch releases, with the first one being the completed menu translation. What are your plans for patch releases?.
#Shining blade officer ralan location download#
There isn't any download available at this time, please check back in the future. If you can contribute something useful to the project, send me a message here on GBAtemp. It depends on what skills you bring to the table. And because I am not a translator, I cannot verify the quality of the work myself. It will need to be edited, not just for grammar and spelling, but also for line lengths. And even if that happens, it's not as simple as just copying and pasting it into the game.


That said, it doesn't feel right for me to use his work without first getting his blessing. If anyone knows of a way to get in contact with him, I'd appreciate the help. His blogs don't seem to provide any contact details and his various website profiles have messaging disabled. But I've yet to find any way of directly contacting him. I'm aware of the translation work done by cyberakuma. The story has already been translated.
